Das Gesicht zur Faust geballt·Face curled into a fist - Describes someone who is visibly angry/upset. German
Ilunga·(described as one of the world's most difficult word's to translate) A person who is willing to forgive abuse the first time; tolerate it the second time, but never a third time. Bantu
Congenial·Pleasing or liked on account of having qualities or interests that are similar to one's own. English
“Trucho/a”·An umbrella definition for anything that is either tacky, phony, fake, counterfeit or bootleg. Argentine Spanish
Mycket snack och lite verkstad (lit. much talk and little workshop)·Too much time spent talking (e.g. in meetings) and not enough on getting work done. Swedish
जूठा खाने से प्यार बढ़ता है (jūṭhā khāne se pyār baṛhtā hai)·Your love [for someone] increases when you eat [someone's] tainted food. Hindi
Basst scho·Very unenthusiastic expression of (dis-)approval that can may very well mean the opposite. German/Bavarian
Solkatt (lit. sun cat)·The spot of light from sunlight reflecting off a shiny surface, like a watch. Swedish
Štrebati·To study/learn a text word for word and then forget what you learned after the knowledge is not needed anymore. Croatian
Siri’·The attitude of someone's self-dignity within society that arouses the feeling of shame if violated. Makassarese & Bugis
czytadło·A book that is easy to read, doesn't hold a much value, though isn't bad per se. It's good enough to pass the time, but is forgetable. Polish
Streaker·A specific type of exhibitionist that interrupts public events, especially sports matches, by invading them while nude. English