The apostrophe at the and of the word marks the [ʔ] glottal stop, although a few people write the glottal stop with either "k" (based on the Indonesian ortography) or "q" (which is used in the official ortography of Bugis language, possibly based on the IPA symbol). Not to be confused with the Indonesian slang word "sirik" (with [k] at the end instead of a glottal stop), which means "jealous". The shame that raises from siri' is often (but not always) expressed in violent ways, as the concept of siri' is pretty much upheld within the Makassarese and Bugis society. Those who violate the value of siri' are deemed to be even lower than animals. There have been reports of people running amok from things such as family and/or land disputes to trivial cases, such as an accidental bump against each other or even a loud fart noise. Such a rage (called jallo') is usually done to restore one's feeling of siri', therefore raising a stereotypical image of violent people among other Indonesian people. In a more positive light, siri' is often described as the holder of one's morality. For example, a person would usually stay away from doing immoral acts as it is considered violating siri'.