圣母·Literally “female saint”, a gender-neutral term used to describe somebody who is overly politically correct and/or overly sympathetic. The terms comes from a metaphor in the famous science fiction novel “Three Body”. Chinese
反射弧绕地球两圈 (fan3 she4 gu1 rao4 di4 qiu2 liang3 quan1) When someone makes a comment and it takes you forever to get it. Literally·The nerve reflex impulse (reflex arc) took two orbits around the earth. Mandarin
(Slang) Jones·To be so unsuccessful with love that it's as if s/he's destined to be single forever. Indonesian
소복소복 (soboksobok)·An ideophone that represents the sound and visuals of something light falling and piling up into a small heap. Korean
Pariban·(If you're a man), women with the same surname as your mother. (If you're a women), men whose mothers' surname is the same as yours. Has an added implication of being the best pairings for marriage. Batak Toba
Bezzeg·A special word used to convey and emphasize a sentiment/fact which is in oppositon with the statment the word bezzeg is attached to, while not directly mentioning the opposing thing. Often used while berating someone. Examples in text. Hungarian
Myrornas krig (lit. war of the ants)·The b/w noise shown on an analog TV set when not tuned into a channel. Swedish