Serbo-CroatianĆutatiTo not speak, to keep silent. Opposite of talking.

There's also a noun "ćutanje" which means silence, but only in way that no one's speaking, not when there's no sound at all. "On stalno ćuti" - "He never speaks" although literally it'd be "He constantly [present form of ćutati]" rather than negative form. "Svi su zaćutali." - "Everyone went silent". lit. "Everyone started [ćutati]." "Ćuti!" - imperative form of [ćutati], but it can only be translated as "Shut up!" or "Be quiet!" If there's any adequate English one-word translation, I'd like to know, but so far I haven't found anything except descriptions like "not speaking" or "being silent".