German SchadenfreudeDOES translate, but it's a verb in English.
Schadenfreude is often cited as a word borrowed from German with no English equivalent, but 'gloat', the verb, does mean to feel malignant satisfaction about some misfortune. I just thought that was interesting.
If you choose to subscribe to a service through one of our links, our work is sometimes (not always) compensated by an affiliate commission. This allows us to keep working on making our service better.